Ösitanisches

Rustikales

Wenn die Stoasteirer zum Oaschbeismachen statt zwoa Oa nur oa Oa nehmen, dann tun sie Oaschboan.

5. Februar

Heute vor 79 Jahren erblickte in Neufeld an der Leitha der kleine Fredi Sinowatz das Licht des Burgenlandes, ex oriente lux.
Der Name Sinowatz kommt aus dem slawischen und heißt übersetzt “komische Nase“ “ko­mi­scher Name“. Weil er in der Schule deswegen immer als “Fredi Nasowitz“ verspottet wurde, rächte er sich indem er Unterrichtsminister wurde. Weil er als Unterrichtsminister ständig als “Unterschichtsminister“ verspottet wurde, wurde er Vizekanzler. Dass er als Vize­kanzler als “Witzekanzler“ verspottet wurde, kam nicht ganz unerwartet. Als Bundes­kanzler wurde er als “Fred Sinnlosschwatz“ verspottet. Dabei sagte er viele gescheite Sachen, sein bekanntester Aus­spruch ist:
    »Es ist alles sehr kompliziert.«
Fred Sinowatz ging in die Geschichte ein als der einzige Bundeskanzler der Zweiten Republik, der noch komischer aussah als Wolfgang Schüssel.

Ösilalie

Wiener Halbwüchsige hört man häufig eine Redensart äußern, die hört sich so an:
    “Assoia’ssa–uuo–oahhg.“
und das soll heißen: “Heast Oida, des is ur oag.“
und das heißt auf deutsch: “Das finde ich bemerkenswert.“

Die Chorprobe

(aus der Reihe: Ösitanisch für Außerösische)
    Chorleiter:  “Oisdaun, olezaum: “
     1. Sänger:  “Weaola?“
    Chorleiter:  “Naeole.“
     1. Sänger:  “Aeia?“
    Chorleiter:  “Nanonaned. Oisdaun, olezaum: “
              Chor:  “♫ ♪ Freu-de, schö-ner Gö-tter-fun-ken! ♫ usw.“

Endemisches

Der Raurackl zählt zu den gefährdeten Tierarten, der Verbreitungsraum freilebender Wild­po­pu­la­tionen ist auf div. ostalpine Rückzugshabitate eingeschränkt. Vereinzelte Rest­exemp­lare lassen sich in lokalen biologischen Nischen (“Herrgottswinkel“) finden, bevorzugt in ost­al­pi­nen Wirtshausstuben.
Flagrante Gefährdung des Raurackls entsteht durch Mottenfraß, sowie mutwilligen Bewurf mit Dartpfeilen durch ostalpine Wirtshausgäste.

Koffer

Gestern abend, nach einem gemeinsamen Ausgang mit Bekannten aus England beabsichtigen wir in der Wiener U4–Station Karlsplatz in einen Zug unserer Wahl einzusteigen, aber daraus wird nix: der unbarmherzige U-Bahn-Fahrer lässt die Türen tückisch eine handbreit vor unseren Nasen zurasseln und gibt zu verstehen dass er uns Typen in seinem Zug nicht drin haben will, indem er etwas durch den Laut­sprecher plärrt, was sich wie
    “Sack–Faahrt!“
anhört und vermutlich “Zug fährt (ab)“ oder sowas in der Art bedeuten soll. Unsere englischen Freunde kriegen diese zackig-hantige Durchsage freilich phonetisch als “Suck, fart!“ zu Gehör, und verbleiben, darüber not amused, in Erwartung des nächst­folgenden Zuges.

Anglophone U-Bahn-Passagiere sehen sich hier seitens eines unerbittlichen Herrn Bedien­ste­ten der Wiener Verkehrsbetriebe, dem sie persönlich gar nicht vorgestellt wurden, überaus salopp zum Saugen(?) angehalten, und im weiteren als fart, also “Furz“ tituliert, oder wie der Wiener sagt: “du Koffer*!“

Ösitanisch für Außerösische

»klotzen statt kleckern« heißt auf  ösitanisch übrigens »felbern statt fudeln«.
Falls mal wer fragt.

Manko

Haben Sie gewusst, dass es für die ösitanischen Lokaladverbien zuwe und daune keine ent­spre­chenden Vokabeln im Schriftdeutschen gibt?
Ösitanisch für Außerösische
Insbesondere was das zuwefahren bzw. daunefahren im Straßenverkehr anbelangt.

Hemad

Ösitanisch für Außerösische:

Sollten Sie im ostmittelbairischen Sprachraum unvermutet ein a in Ihrem Hemd vorfinden, so handelt es sich mit hoher Wahrscheinlichkeit um eine Anaptyxe.

Einfache Rechnung:

a² + a² = 2²

A Quadrat und a Quadrat san:  zwa Quadrat’.

Der Amtsweg ist das Ziel.

Parteienverkehr

Da bin ich bei...
Stimmenkartei (Gast) - Sa, 15:04
bingo! ;-)
schneck08 - Sa, 16:14
Ganz klar ein...
Rössle - Do, 00:05
Lieber Nömix, bis...
Lo - Mi, 11:53

Amtsverkehr


Postamt

xml version of this page

Fundamt

Salzamt

mail@noehrig.at


30 Tage um die Welt
Amtsartiges
Apostrophisches
Aufgelesenes
Außerösisches
Feminologisches
Filmosophisches
Illustriertes
Kalendarisches
Mischkulantes
Nominelles
Nostalgisches
Ösitanisches
Redensartiges
Symbolbildliches
Versifiziertes
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren
development